Università degli Studi di Pavia

Dipartimento di Studi Umanistici

HomeDipartimentoDocenti › Mazzocchi Giuseppe

Mazzocchi Giuseppe

Qualifica:
Professore ordinario
Ricevimento:
I ricevimenti della prossima settimana saranno i seguenti: lunedì 26 settembre ore 11-12 martedì 27 settembre ore 9-10. Il ricevimento del Professor Mazzocchi è sospeso dal 1 ottobre 2016 al 30 aprile 2017 causa congedo. Il docente può essere contatt
E-mail:
mazzocch (at) unipv.it
Telefono:
+39 382 984525
Fax:
0382530854
Dipartimento:
Dipartimento di Studi Umanistici - Sez. di Lingue e Letterature straniere

Info e materiale didattico


Elenco corsi

2015/2016
Civiltà portoghese

+ Altri anni accademici

2015/2016
Civiltà portoghese (2ª parte)
2015/2016
Storia della lingua spagnola (Lingue e culture moderne)
2015/2016
Storia della lingua spagnola (Lingue e culture moderne)
2014/2015
Civiltà spagnola (Lingue e culture moderne)
2014/2015
Civiltà spagnola (Lingue e culture moderne)
2014/2015
Letteratura spagnola 1
2014/2015
Lingua spagnola 2
2013/2014
Letteratura spagnola 1
2013/2014
Letteratura spagnola 3
2013/2014
Lingua spagnola 2 (Lingue e culture moderne)
2013/2014
Lingua spagnola 2 (Lingue e culture moderne)
2012/2013
Letteratura spagnola 1
2012/2013
Letteratura spagnola 3 (Lingue e culture moderne)
2012/2013
Letteratura spagnola 3 (Lingue e culture moderne)
2012/2013
Lingua spagnola 2 (Lingue e culture moderne)
2012/2013
Lingua spagnola 2 (Lingue e culture moderne)
2012/2013
Lingua spagnola ?a (c.p.)
2012/2013
TRADIZIONE LETTERARIA SPAGNOLA
2011/2012
Letteratura spagnola 1
2011/2012
Letteratura spagnola 3
2011/2012
Lingua spagnola 2
2011/2012
TRADIZIONE LETTERARIA SPAGNOLA
2010/2011
Letteratura spagnola 1
2010/2011
Letteratura spagnola 1 (C.L. Lettere)
2010/2011
Letteratura spagnola 3
2010/2011
Letteratura spagnola 3 mutuato da DM 270
2010/2011
Lingua spagnola 2
2010/2011
TRADIZIONE LETTERARIA SPAGNOLA equivalente a Lette [...]
2009/2010
Letteratura spagnola 1
2009/2010
Letteratura spagnola 1 (C.L. Lettere)
2009/2010
Letteratura spagnola 3
2009/2010
Letteratura spagnola 3 mutuato da DM 270
2009/2010
Letteratura spagnola –c (c.p.) mutuato da: Let [...]
2009/2010
Lingua spagnola 2
2009/2010
Lingua spagnola 2 (II° esame 2ª lingua)
2008/2009
Letteratura spagnola 1
2008/2009
Letteratura spagnola 3
2008/2009
Lingua spagnola 2
2008/2009
Lingua spagnola 2 (II° esame 2ª lingua)
2007/2008
Letteratura spagnola 1
2007/2008
Letteratura spagnola 3
2007/2008
Letteratura spagnola –c (c.p.) mutuato da: Let [...]
2007/2008
Lingua spagnola 2
2006/2007
Civiltà portoghese mutuato da: Letteratura porto [...]
2006/2007
Letteratura portoghese 1
2006/2007
Letteratura portoghese 2 mutuato da: Letteratura p [...]
2006/2007
Letteratura portoghese 3 mutuato da: Letteratura p [...]
2006/2007
Letteratura spagnola 1
2006/2007
Letteratura spagnola 3
2006/2007
Letteratura spagnola –b (c.p.) mutuato da: Lette [...]
2006/2007
Letterature ispanofone
2005/2006
Civiltà portoghese
2005/2006
Letteratura portoghese 1
2005/2006
Letteratura portoghese 2
2005/2006
Letteratura portoghese 3
2005/2006
Letteratura spagnola - b (c.p.)
2005/2006
Letteratura spagnola 1
2005/2006
Letteratura spagnola 3
2005/2006
Lingua portoghese 1
2005/2006
Lingua portoghese 2
2005/2006
Lingua portoghese 3

Elenco appelli e prove

Per visualizzare l'elenco degli appelli, andare alla pagina dedicata.

Curriculum

Giuseppe Mazzocchi è nato a Lodi nel 1960, e ha compiuto tutti gli studi a Pavia, laureandosi in Lettere presso la locale università sotto la guida di Giovanni Caravaggi. È dottore di ricerca in Iberistica (Università di Bologna). Ha servito l’Amministrazione come carabiniere, docente di ruolo di materie letterarie e latino nei licei di Stato, assistente bibliotecario, professore associato di Lingua e Letteratura Spagnola (Università di Udine 1992-1995) e di Lingua Spagnola (Università di Torino, sede di Vercelli; poi Università del Piemonte Orientale; 1995-2000); e infine come professore ordinario di Letteratura Spagnola (Università di Ferrara, 2000-2004). Dal 1 novembre 2004 è professore ordinario di Letteratura Spagnola presso l’Università di Pavia. Per affidamento ha coperto gli insegnamenti di Storia della Lingua Spagnola, Letterature Ispanoamericane, Lingua e Letteratura Portoghese, Filologia Romanza presso varie sedi universitarie. Ha tenuto corsi e conferenze presso un centinaio di università e centri culturali in Italia e all’estero, specie in Spagna e America Latina.
Appartiene al comitato direttivo delle riviste“Il Confronto Letterario”, "Canente", "Literatura y signo", "Cancionero general", "Paratesto"; e al comitato scientifico delle collane di filologia iberica “agua y peña” (Ibis editore) e "Textos recuperados" (Univerastà di Salamanca); dirige inoltre la collana di iberistica “Cauterio suave” (Ibis, Pavia). È membro fondatore del Centro Interdipartimentale di Studi sulla Lombardia Spagnola dell’Università di Pavia, che dirige dal 2008. Ha organizzato diversi convegni scientifici internazionali presso le sedi di titolarità, nonché corsi di formazione per insegnanti e bibliotecari. E' direttore del corso di introduzione alla critica testuale che si tiene annualmente presso la UNIA di Siviglia.

Progetti di ricerca

Giuseppe Mazzocchi si occupa di letteratura spagnola dei secoli XV-XVII e XX, in prospettiva essenzialmente filologica (stemmatica) e storico-culturale. Punti essenziali della sua attività di ricerca la lirica quattrocentesca castigliana, la letteratura spirituale del Siglo de Oro, i rapporti letterari ispano-italiani, la storia del libro antico spagnolo (con particolare attenzione per i giacimenti italiani). Ha approntato l’edizione critica e la traduzione di testi spagnoli di varie epoche; non sporadiche le incursioni nei campi della lusitanistica, della catalanistica e dell’italianistica. I più rilevanti progetti di ricerca in corso riguardano la trasmissione testuale del "Polifemo" di Góngora, le traduzioni dallo sapgnoplo di Lorenzo Magalotti, la ricostruzione della storia testuale della poesia di Santa Teresa.

Pubblicazioni

1) Rec. di C. Acutis, Romancero (Torino, Einaudi, 1984), «Segnalazioni», 1, 1984, pp. 11-12;

2) Rec. di J. Battesti Pelegrin, Lope de Stúñiga. Recherches sur la poésie espagnole au XVe. siècle (Aix-en-Provence, Publications Université de Provence, 1982), «Il Confronto letterario», I, 1984, pp. 176-179;

3) Nota biobibliografica a G. García Márquez, L'autunno del patriarca, Milano, Mondadori, «Oscar», 1984, pp. XIX-XXIII;

4) Rec. a J. Bocacio, Libro de Fiameta (ed. critica a c. di L. Mendia Vozzo, Pisa, Giardini, 1983), «Il Confronto letterario», II, 1985, pp. 175-179;

5) Alonso Pérez de Vivero Visconte di Altamira, in AA. VV. Poeti cancioneriles del sec. XV, L'Aquila-Roma, Japadre, 1986, pp. 169-318;

6) (in coll. con Giovanni Caravaggi) 1369-1474, «Arbor», CXXIV, n°488-489 (numero dedicato all'ispanismo italiano), pp. 43-50;

7) Rec. di AA. VV., Métodos de estudio de la obra literaria (ed. di J. M. Díez Borque), «Il Confronto letterario», III, 1986, pp. 494-497;

8) L. A. Muratori e la letteratura spagnola, «Il Confronto letterario», IV, 1987, pp. 3-31;

9) (in coll. con Michele Cimelli) redazione della parte italiana di Kurt Spang, Grundlagen der Literatur und Werberhetorik, Kassel, Reichenberger, 1987;

10) Rime spagnole di Carlo Maria Maggi, Studi offerti ad Anna Maria Quartiroli e Domenico Magnino, Pavia, s. e., 1987, pp. 165-183;

11) Rec. di F. A. de Armas, The Return of Astraea. An Astral-Imperial Myth in Calderón (Lexington-Ky, The University Press of Kentucky, 1986), «Il Confronto letterario», IV, 1987, pp. 483-488;

12) Rec. di Julio Rodríguez Puértolas, Literatura fascista española. 1/ Historia (Madrid, Akal, 1986), ibidem, pp. 496-498;

13) La 'Tragedia trobada' de Juan del Encina y las 'Décimas sobre el fallecimiento del Príncipe nuestro Señor' del Comendador Román: dos textos frente a frente, «Il Confronto letterario», V, 1988, pp. 93-123;

14) Rec. del «Bulletin of Hispanic Studies» LXIV-1 (Studies in Golden Age Drama), ibidem, pp. 248-250;

15) Rec. di J. A. Ríos Carratalá, Vicente García de la Huerta (1734-1787), ibidem, pp. 250-252;

16) «El mundo en una lágrima»: note sulla poesia di Francisco García Lorca, Federico García Lorca. Saggi critici nel cinquantenario della morte, Fasano di Puglia, Schena, 1988, pp. 221-249;

17) Rec. di J. Cañedo-I. Arellano (eds.), Edición y anotación de textos del Siglo de Oro. Pamplona, Universidad de Navarra, 10-13 de diciembre de 1986 (Pamplona, Eunsa, 1987), «Il Confronto letterario», V, 1988, pp. 489-490;

18) Un governatore spagnolo di Mortara: Lope de Acuña y Avellaneda, «Annali di storia pavese», 16-17, 1988, pp. 221-225;

19) Un manoscritto milanese (Biblioteca Ambrosiana S. P. II. 100) e l'ispanismo del Bembo, 'Cancioneros spagnoli a Milano, Firenze, La Nuova Italia, 1, pp. 67-100;

20) El teatro español en Lombardía a fines del siglo XVII, El teatro español a fines del siglo XVII, Amsterdam-Atalanta, Ga, Rodopi, III, pp. 691-714;

21) Rec. di Brancanelo el herrero (ed. di J. Alvarez Barrientos, Roma, Bulzoni, 1987), «Il Confronto letterario», VI, 1989, pp. 247-250;

22) Rec. di Jacques Issorel, Fernando Villalón ou la rebellion de l'automne (Perpignan, Université de Perpignan, 1988), «Rassegna iberistica» 36, dicembre 1989, pp. 40-42;

23) Para la edición crítica de las 'Coplas de la Pasión con la Resurrección' del Comendador Román, Literatura hispánica, Reyes Católicos y descubrimiento, Barcelona, PPU, 1989, pp. 285-294;

24) Lodovico Antonio Muratori e la cultura spagnola, «Studi settecenteschi», XI-XII, 1988-1989, pp. 161-177;

25) Poesía amorosa del Comendador Román, Ecrire à la fin du Moyen-Age. Le pouvoir et l'écriture en Espagne et en Italie (1450-1530) (Atti del Colloquio internazionale di Aix-en-Provence, 20-22 ottobre 1988), Aix-en-Provence, Publications Université de Provence, 1990, pp. 43-77;

26) Il sublime della Quiete. Note sulla 'Guía espiritual' di Miguel de Molinos, Dicibilità del sublime (Atti del simposio internazionale, Pavia, 9-13 novembre 1987), Udine, Campanotto, 1990, pp. 25-34;

27) Da Virgilio a Marinetti. Tre saggi di comparatistica ispanica, Casal Noceto, Folini, 1990;

28) Juan de Dios y Antón Martín de Lope de Vega. Análisis de los mecanismos de una comedia de santos, Homenaje a Alberto Navarro González. Teatro del siglo de oro, Kassel, Reichenberger, 1990, pp. 407-435;

29) Comendador Román, Coplas de la Pasión con la Resurrección. Edizione critica, studio introduttivo e commento a cura di Giuseppe Mazzocchi, Scandicci, La Nuova Italia, 1990;

30) Elementos místicos en el teatro de Miguel Hernández, Estudios sobre Miguel Hernández, Murcia, Universidad de Murcia, 1992, pp. 247-264;

31) Rec. di Dialogo. Studi in onore di Lore Terracini (Roma, Bulzoni, 1990), «Il Confronto letterario», IX, 1992, pp. 257-259;

32) Juan Sedeño, Poesia originale completa. Edizione critica, studio introduttivo e commento a cura di Giuseppe Mazzocchi, Pavia, Croci, 1992;

33) 'Spagna veloce e toro futurista' di Marinetti e 'Le voyage à l' Espagne' come sottogenere letterario, Il segno dell'io: romanzo e autobiografia nella tradizione moderna, Udine, Campanotto, 1992, pp. 123-136;

34) Los comentarios virgilianos del Padre Juan Luis de la Cerda, Estado actual de los estudios sobre el Siglo de Oro (Actas II° Congreso AISO), Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca, 1993, pp. 663-675;

35) Ecos de Antonio Machado en José Bergamín, Machadianas, Perpignan, CRILAUP-Université de Perpignan, 1993, pp. 71-86;

36) Rec. di E. R. Curtius, Letteratura europea e Medioevo latino (Firenze, La Nuova Italia, 1992), «Il Confronto letterario», X, 1993, pp. 429-433;

37) Lo spagnolo come strumento stilistico nella prosa italiana del '900, Studi in ricordo di Silvano Gerevini, Firenze, La Nuova Italia, 1994, pp. 154-171;

38) Rec. di A. L. MacKenzie, La escuela de Calderón. Estudio e investigación (Liverpool, University Press, 1993), "Il confronto letterario", XI, 1994, pp. 197-200;

39) Miguel de Unamuno, Come si fa un romanzo, a cura di Giuseppe Mazzocchi, Como-Pavia, 1994;

40) 'El Patrón de España' de Cristóbal de Mesa, «Il confronto letterario», XI, 1994, pp. 335-374;

41) Rec. a D. Aronica, Pedro Almodóvar (Milano, Il castoro, 1993), «Il confronto letterario», XI, 1994, pp. 471-474;

42) La novela morisca y su relación con la novela barroca italiana: Anton Giulio Brignole Sale y la 'Storia spagnuola', «Revista del departamento de filología moderna» (Ciudad Real), V, 1994, pp. 163-181;

43) Carlo Beretta, Giuseppe Mazzocchi, Anna Maria Negri, L'archetipo tristaniano: alcune considerazioni a partire da un episodio (i paragrafi sui testi spagnoli), Actas do XIX Congreso Internacional de lingüística e filoloxía románicas (Santiago de Compostela, 4-9 settembre 1989), A Coruña, Fundación "Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa", VII, 1994, pp. 425-452;

44) La retórica en las prosas de 'Azul...', El cisne y la paloma. Once estudios sobre Rubén Darío reunidos por Jacques Issorel, Perpignan, CRILAUP-Presses Universitaires de Perpignan, 1995, pp.121-138;

45) Sugli italianismi nell'opera di Juan Sedeño, Scrittura e riscrittura: traduzioni, refundiciones, parodie e plagi, Roma, Bulzoni, 1995, pp. 83-96;

46) Presentazione e Nota bibliografica a Emilio Orozco Díaz, Teatro e teatralità del barocco. Saggio di introduzone al tema, Como-Pavia, Ibis, 1995, pp. 9-15 e 235-236;

47) Rec. a F. J. Lomas- F. Devís, De Constantino a Carlomagno. Disidentes, heterodoxos, marginados (Cádiz, Universidad de Cádiz, 1992), "Athenaeum", LXXXIII, 1995, pp. 295-298;

48) Teatro barocco spagnolo e teatro lombardo del secondo '600: due visioni diverse dell'abbigliamento, Le trame della moda, Roma, Bulzoni, 1995, pp. 153-172;

49) Rec. di A. Guarino, La narrativa di Joan Timoneda (Napoli, Istituto Universitario Orientale, 1993), "Il Confronto letterario", XII, 1995, pp. 389-391;

50) La difusión de la literatura religiosa española en Lombardía, "Quaderni di letterature iberiche e iberoamericane", XXIV, 1995, pp. 65-80;

51) La morte di Don Chisciotte e le 'Artes bene moriendi', "Il Confronto letterario", XII, 1995, pp. 581-597;

52) Rec. di Francisco de Quevedo y Villegas, La caída para levantarse, ed. di Valentina Nider (Pisa, Giardini, 1994), "Il confronto letterario", XII, 1995, pp. 789-791;

53) Rec. di Nigel Dennis (ed.), José Bergamín-Miguel de Unamuno, El epistolario (Valencia, Pre-textos, 1993) "Il Confronto letterario", XII, 1995, pp. 812-815;

54) La 'Oda horaciana' di 'Hora última', in Nigel Dennis (ed.), En torno a la poesía de José Bergamín; Lleida, Universitat de Lleida-Pagès Editor, 1995, pp. 97-112;

55) Sulla 'Historia de los amores del valeroso moro Abindarráez' di Francesco Balbi da Correggio, Per Cesare Bozzetti. Studi di letteratura e filologia italiana, Milano, Fondazione Mondadori, 1996, pp. 547-572;

56) trad. dal portoghese in spagnolo dei testi di João Franco Barreto, Joaquim de Vasconcelos, Fernando Pessoa contenuti in Teorías de la traducción, ed. di Dámaso López García, Cuenca, Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 1996, pp. 82-87, 309-316,352-354;

57) Bibliografia, La mistica carmelitana, Il romanzo picaresco, Spagna cristiana, araba, ebrea, Il teatro barocco, Il Don Chisciotte in Daniela Aronica, Spagna. Centro e Sud, Torino, ClupGuide, 1996, pp. 62-64, 172-173, 179, 347-348, 375, 394-395;

58) Cultura spagnola e pastiche linguistico in 'La Spada e la luna', "Ulisse", 18, estate 1996, pp. 44-46;

59) Luciana Gentilli-Giuseppe Mazzocchi, I 'Diálogos apacibles' di Lorenzo Franciosini: genesi e fortuna europea di un manuale di conversazione spagnola (i paragrafi 1, 2, 6), Italia ed Europa nella linguistica del Rinascimento: confronti e relazioni (Atti del convegno di Ferrara, marzo 1991), Modena, Panini, 1996, I, pp. 495-520;

60) Pedro Almodóvar: una scrittura contro?, Scrittori "contro": modelli in discussione nelle letterature iberiche. Atti del Convegno di Roma 15-16 marzo 1995, Roma, Bulzoni, 1996, pp. 265-277;

61) Trad. e Nota del traduttore di Pablo Picasso, I funerali del Conte di Orgaz, "Riga", XII, 1996, monogr. su Pablo Picasso, pp. 79-98;

62) Rec. di La scena della gloria. Drammaturgia e spettacolo a Milano in età spagnola, Milano, Vita e pensiero, 1995, "Il Confronto letterario", XIII, 1996, pp. 445-448;

63) Rec. di Crepúsculos pisando: once estudios sobre las 'Soledades' de Luis de Góngora reunidos y presentados por Jacques Issorel, Perpignan, Presses Universitaires de Perpignan, 1995, "Il Confronto letterario", XIII, 1996, pp. 448-450;

64) Rec. di Fausta Antonucci, El salvaje en la comedia del siglo de oro (Pamplona-Toulouse, Universidad de Navarra-Université de Toulouse, 1995), "Il Confronto letterario", XIII, 1996;

65) Rec. di Giovanni Boccaccio, La Teseida. traducción castellana del siglo XV (Frankfurt am Main-Madrid, Vervuert-Iberoamericana, 1996), "Il Confronto letterario", XIII, 1996;

66) Anna Maria Ortese e l'ispanità, "Modern Language Notes", CXII, 1997, pp. 90-104;

67) Juan Sedeño, Poesia originale (BNM, Ms. 7716). Edizione critica, studio introduttivo e commento, Viareggio, Baroni, 1997;

68) 'La spada e la luna' di Laura Pariani: una scrittrice italiana e la cultura ispanica, "Italica", LXXIV, 1997, pp. 375-391;

69) (in coll. con Luciana Gentilli e Jesús Sepúlveda) Antologia della letteratura spagnola, Milano, LED, 1997: il cap. III (Prosa spirituale) pp. 75-92; la Parte II (Poesia) pp. 195-350 tranne la sezione su Quevedo (pp. 325-338), il cap. X (La Celestina);

70) Don Chisciotte a Ticino, Gli ex libris del Don Chisciotte a 450 anni dalla nascita di Cervantes, Pavia, Cyrano, 1997, pp. 9-11;

71) Rec. di Antonio Lobo Antunes, Le navi (Torino, Einaudi, 1997), "Il Confronto letterario", XIV, 1997, pp. 810-812;

72) Rec. di "Filología" XXVII-1994 (Buenos Aires 1996), "Il Confronto Letterario", XIV, 1997, pp. 827-829;

73) Il sogno dei mistici, in Sogno e scrittura nelle culture iberiche. Attti del XVII Convegno AISPI, Roma, Bulzoni, 1998, pp. 73-83;

74) Un'idea di Spagna: cinquecentine di interesse iberistico della Biblioteca Universitaria di Pavia, Padova, Unipress, 1998 (le schede 5, 6, 23, 25, 27-30, 32-38, 41, 43-46, 49-57, 70, 106-108, 111-113, 115, 117, 135);

75) Mistica ed esperienze iniziatiche, in L'ermetismo nell'Antichità e nel Rinascimento, Milano, Nuovi Orizzonti, 1998, pp. 73-88;

76) Modelli e antimodelli: descrizione della bellezza femminimle nella lirica spagnola del Quattrocento, in Disarmonia bruttezza e bizzarria nel Rinascimento. Atti del VII Convegno Internazionale (Chianciano-Pienza 17-20 luglio 1995), Firenze, Cesati, 1998, pp. 53-73;

77) Hernando de Ludueña, Doctrinal de gentileza, ed. critica, studio introduttivo, traduzione e note, Napoli, Liguori, 1998;

78) Rec. di Oreste Macrì, Saggi ispanici (Napoli, Liguori, 1996), "Il Confronto letterario", XIV, 1997, pp. 417-419;

79) Rec. di Epistolario Falla-Bergamín (Valencia, Pre-textos, 1995), "Il Confronto Letterario", XIV, 1997, pp. 412-414;

80) I 'Trattenimenti' del Padre Guilloré e di Carlo Maria Maggi e la dama del 'Giorno', in Interpretazioni e letture del 'Giorno', Milano, Cisalpino, 1998, pp. 251-273;

81) L'universo culturale di Calderón, in "Linea tempo", 1998, 3, settembre, pp. 15-21;

82) voci Burgos, Francisco Javier de, Martínez de la Rosa, Francisco, Menéndez Pelayo, Marcelino, Sánchez Barbero, Francisco in Enciclopedia Oraziana, Roma, Istituto della Enciclopedia Italiana, 1998, III, pp. 147, 344, 351-352, 465;

83) Il miraggio dell'Eldorado, Il tesoro di Sipán, Oviedo: l'oro sacro medievale, I gioielli del galeone 'Nuestra Señora de las maravillas', La favola d'oro del Topkapi, in I grandi tesori. L'arte orafa dall'antico Egitto al XX secolo, Vercelli, White Star, 1998, pp. 162-181, 182-197, 224-227, 236-239, 298-311;
84) Rec. di Anna Bagnolo, La finzione rinnovata. Meraviglioso, corte e avventura nel romanzo cavalleresco del primo Cinquecento spagnolo (Pisa, ETS, 1997), “Il Confronto Letterario”, XV, 1998, pp. 625-626;

85) Rec. di Alvar González Palacios, Le tre età (Milano, Longanesi, 1999), “Il Confronto Letterario”, XV, 1998, pp. 627-630;

86) Rec. di Enrico Pea, L'arca di Noé (Viareggio, Baroni, 1997), "Autografo", 38, gennaio-giugno 1999, pp. 117-122;

87) Espressioni della tristezza nella poesia spagnola del Quattrocento e del Cinquecento, in Malinconia ed allegrezza nel Rinascimento, Milano, Nuovi Orizzonti, 1999, pp. 417-424;

88) Lo spagnolo in Lombardia, assiomi sulla situazione linguistico-letteraria, in Cultura e potere nel Rinascimento, Firenze, Cesati, 1999, pp. 123-135;

89) Polo de Grimaldo, Elegía sobre la muerte del muy ato et muy católico príncipe et rey nuestro señor don Fernando...(Sevilla 1516), edición, introducción y notas de Giuseppe Mazzocchi, Zaragoza, Institución "Fernando el Católico", 1999;

90) A proposito della nuova 'Grammatica spagnola' di Manuel Carrera Díaz, in Lo spagnolo d'oggi: forme della comunicazione (Atti del XVIII convegno della Associazione ispanisti italiani), Roma, Bulzoni, 1999, pp. 113-132;

91) L'Alhambra, L'Escorial, Il Palazzo Reale di Queluz, Il Palazzo Topkapi, in Le grandi dimore reali, Vercelli, White Star, 1999, pp. 80-93, 94-103, 104-110, 258-267;

92) Note sulla fortuna italiana e lombarda di Padre Juan Eusebio Nieremberg, "Studia Borromaica", XIII, 1999, pp. 57-72;

93) 'Santa Casilda': algunas reflexiones sobre lo imaginario católico en el joven Alberti, "Revista canadiense de estudios hispánicos", XXIV, 1, otoño 1999, pp. 51-62;

94) (in coll. con Paolo Pintacuda e Antonella Boiocchi) Seicento nostro e loro. Libros, livrs, llibres; Viareggio, Baroni, 2000;

95) Giuseppe Mazzocchi, Una religiosità per il laico: 'Quijote', II, 58, in Atti della VI Giornata Cervantina (Padova, 17-18 aprile 1998), Padova, Unipress, 2000, pp. 163-177;

96) 'El herma Juan fra 'voluntas' e 'noluntas', in Las conversaciones de la víspera. El Noventayocho en la encrucijada voluntad / abulia. Actas del Congeso Internacional de Vercelli (16-17 de mayo de 1997), Viareggio, Baroni, 2000, pp. 287-295;

97) cura di testi e temi di filologia iberica in Athenaeum 1798-1800, ed. di Giorgio Culatelli, Milano, RCS, 2000;

98) I futuristi e la guerra civile, in I linguaggi della guerra. Atti del Congresso di Venezia (!996), Padova, Unipress, 2000, pp. 167-179;

99) L'ekphrasis nell'egloga spagnola del Rinascimento, in Atti del Convegno su "Arte e letteratura nel Rinascimento" (Chianciano luglio 1998), Firenze, Cesati, 2000, pp. 247-259;

98) Rec. Di Fernando Rodríguez de la Flor, La península metafísica. Arte, literatura y pensamiento en la España de la Contrarreforma (Madrid, Biblioteca Nueva, 1999), “Il Confronto Letterario”

99) Lo burlesco religioso : la ‘Canción a Cristo crucificadop’ de Francisco de Aldana, in Tiempo de burlas. En torno a la literatura burlesca del Siglo de Oro, Madrid, Verbum, 2001, pp. 109-118;

100) Nel testo del 'Discurso' di Sancho de Londoño, in La espada y la pluma: il mondo militare nella Lombardia spagnola (atti del convegno di Pavia, ottobre 1997), Viareggio, Baroni, 2000;

101) La imagen del Rey en el ‘Laberinto de Fortuna’ de Juan de Mena, “Il Confronto Letterario”, XVII, 2000, pp. 339-346;

102) Luís de Camões, I Lusiadi, Milano, Rizzoli, 2001, 2 voll. (introduzione, antologia della critica, sinossi, cappello a ciascun canto, scheda sulla questione testuale);

103) La versione castigliana quattrocentesca delle ‘Vite di Dante e del Petrarca’ di Leonardo Bruni, in Rapporti e scambi tra Umanesimo italiano e Umanesimo europeo, Milano, Nuovi Orizzonti, 2001. pp. 431-489;

104) “Ma anche lei conosce lo spagnolo!”. La biblioteca ispanica di Gadda, in La biblioteca di don Gonzalo. Il fondo Gadda alla Biblioteca del Burcardo, Roma, Bulzoni, 2001, vol. II, pp. 99-114;

105) Rec. di Edizioni pavesi del Seicento. Il primo trentennio, a cura di Elisa Grignani e Carla Mazzoleni (Milano, Cisalpino, 2000), “Avisos”, VI, 25, abril-junio 2001, p. [7];

106) Rec. di Giancarlo Roscioni, Il desiderio delle Indie. Storie, sogni e fughe di giovani gesuiti italiani (Torino, Einaudi, 2001), “Il Confronto Letterario”. XVIII, 2001, pp. 239-242;

107) Textos portugueses en cancioneros castellanos del siglo XV, in Canzonieri iberici, La Coruña, Toxosoutos, 2001, pp. 331-343;

108) Rec. di José María Blázquez, Los pueblos de España y el Mediterráneo en la antigüedad (Madrid, Cátedra, 2000), “Athenaeum”, XC, 2002, pp. 674-675;

109) Schede su Cancionero General in Italia, Cogida de Rimas, Sancho de Londoño, Juan Sedeño, Juan Antonio Vera y Figueroa, Carlo Maria Maggi, Francesco De Lemene, in Sul tesim Piantàro i tuoi laureti. Poesia e vita letteraria nella Lombardia spagnola (1535-1706). Catalogo della mostra (Pavia, Castello Visconteo, aprile-giugno 2002), Pavia, Cardano, 2002, pp. 388-389, 391-393, 401-411, 453-456, 462-466;

110) Diego de San Pedro, Cárcel de amor-Prigione d’amore, ed. di Carmen Parrilla, introduzione, traduzione indice tematico di Giuseppe Mazzocchi, Paris-Rome, Memini, 2002;

111) De re metrica, in Paola Ambrosi (ed.), José Bergamín tra avanguardia e barocco, Pisa, ETS, 2002, pp. 249-264;

112) I sonetti agiografici del Marchese di Santillana, in Il sacro nel Rinascimento. Atti del XII convegno internazionale (Chianciano-Pienza 17-20 luglio2000), Firenze, Cesati, 2002, pp. 373-385;

113) Pinocchio e Marcellino, in Giorgio Cusatelli, ed., Pinocchio esportazione. Il burattino di Collodi nella critica straniera, Roma, Armando, 2002, pp. 139-146;

114) Le montagne di San Giovanni della Croce, in Giuseppe Langella, ed., Ascensioni umane. La montagna nella cultura occidentale, Brescia, Grafo, 2002, pp. 67-81;

115) rec. di Sevilla y la literatura. Homenaje al profesor Francisco López Estrada en su 80 cumpleaños, ed. de Rogelio Reyes Cano, Mercedes de los Reyes Peña, Klaus Wagner (Sevilla, Universidad de Sevilla, 2001), “Dicenda, XIX, 2001, pp. 372-375;

116) La riflessione sulle immagini sacre e il ritratto dell’amato in San Giovanni della Croce, in Tra parola e immagine. Effigi, busti, ritratti nelle forme letterarie, Pisa-Roma, Istituti Editoriali e Poligrafici Internazionali, 2003, pp. 47-68;

117) “Ya Séneca la preludió aún no nacida”: per la storia di un topos nella riflessione linguistica spagnola, in Gli Annei nella storia e nella cultura di Roma imperiale, Como, New Press, 2003, pp. 19-37;

118) trad. dal portoghese di O Pensamento Clínico de Antonino Ferro. Conferências e Seminârios em Ribeirão Preto e São Paulo=Antonino Ferro, Il lavoro clinico, Milano, Raffaello Cortina, 2003;

119) La “commedia dell’arte” y su presencia en España, in Javier Huerta Calvo (dir.), Historia del teatro español. I De la Edad Media a los siglos de oro, Madrid, Gredos, 2003, pp. 549-579;

120) “Dichosa edad y siglos dichosos”: Don Chisciotte e l’età dell’oro, in Millenarismo ed età dell’oro nel Rinascimento. Atti del XIII convegno internazionale, Firenze, Cesati 2003;

121) (in coll. Con Paolo Pintacuda) Il paesaggio e le sue deformazioni letterarie: il caso spagnolo, in Paesaggi di casa, Milano, Mimesis, 2003, pp. 61-73;

122) Rec. di Maria D’Agostino, Guevara, Poesie, Napoli, Liguori, 2003, “Cancionero General”, I, 2003, pp. 79-87;

123) Nota biobibliografica, in Pablo Neruda, Poesie 1924-1964, Milano, Corriere della Sera, 2004, pp. XIII-XVIII;

124) Nota biobliografica, in Federico García Lorca, Poesie, Milano, Corriere della Sera, 2004, pp. XV-XX;

125) Nota biobliografica e Note, in Fernando Pessoa, Poesie, Milano, Corriere della Sera, 2004, pp. XVI-XXII, 359-364;

126) Il Principe don Juan (1478-1497) e la formazione di un erede al trono di Spagna, in La formazione del Principe in Europa dal Quattrocento al Seicento: un tema al crocevia di diverse storie, a cura di Paolo Carile, Roma, Aracne, 2004, pp. 117-132;

127) rec. di Libri, biblioteche e cultura nell’Italia del Cinque e Seicento (Milano, Vita e Pensiero, 2002), “Avisos”, 36, gennaio-marzo 2004, pp. [4]-[6];

128)“Vestirme quiero mañana”: un decir burlesco di Guevara (?), e qualche riflessione ecdotica, “Cancionero General”, II, 2004, pp. 89-104;

129) Schede spagnole per Anton Giulio Brignole Sale, in Un hombre de bien. Saggi di lingue e letterature iberiche in onore di Rinaldo Froldi, Alessandria, Dell’Orso, 2004, II, pp. 143-158;

130) Con pochi ma assai dotti libri accanto: Libri spagnoli alla biblioteca Ariostea, Pavia, Ibis, 2004, pp. 9-12, e schede 76-77;

131) La imagen de España en la Italia de los siglos XVI y XVII, in Imágenes de España en culturas y literaturas europeas (siglos XVI-XVII), Madrid, Verbum, 2004, pp. 269-338 ;

132) El Misteri desde Italia, in La festa i Elx. Actes del VII Seminari de Teatre i Música medievals, Elx, Ajuntament, 2004, pp. 235-249;

133) Patrícia Melo, Acqua Tofana, traduzione e postfazione (Tradurre un altro Brasile, pp. 165-187) di Giuseppe Mazzocchi, Como-Pavia, Ibis, 2004;

134) Per ubera ad astra: il seno femminile nelle traduzioni spagnole della “Gerusalemme Liberata”, in Relazioni letterarie nell’epoca rinascimentale e barocca, Firenze, Olschki, 2004, pp. 33-65;

135) rec. di Antonio Cortijo Ocaña, La evolución genérica de la ficción sentimental de los siglos XV y XVI. Género literario y contexto social (London, Tamesis, 2001), “Dicenda”, XXI, 2003, pp. 341-347;

136) La “Vida de Aristóteles » di Bruni : edizione e studio (in coll. con Olga Perotti), « Cultura neolatina », LXIV, 2004, pp. 251-284;

137) I manoscritti nella trasmissione della ‘novela sentimental’ castigliana, in L’europa del libro nell’età dell’Umanesimo, a c. di Luisa Rotondi Secchi Tarugi, Firenze, Cesati, 2004, pp. 365-380;

138) Una imagen holandesa de Goa: la « Navigatio » de Jan Huyghen van Linschoten, in Estaba el jardín flor... Homenaje a Stefano Arata, Toulouse, Presses Universitaires du Mirail, 2004, pp. 493-506 ;

139) rec. di L. Ariosto, Orlando Furioso, ed. di Cesare Segre y Nieves Muñiz Muñiz (Madrid, Cátedra, 2002), “Il Confronto Letterario”, 43, 2005 -I, pp. 375-381;

140) A proposito del “Libro antico” di Lorenzo Baldacchini, in Filologia dei testi stampa (area iberica), Modena, Mucchi, 2005, pp. 343-352;

141) I nomi di Dio nel ‘Don Quijote’, “Cervantes”, 7 (2004), pp. 163-178;

142) Il paratesto nelle traduzioni letterarie di testi spagnoli (secoli XVI-XVII), en I dintorni del testo. Approcci alle periferie del libro, Roma, Edizioni dell’Ateneo, 2005, pp. 393-412;

143) I segreti della cena, “Lineatempo”, II n. s., 9, 2005, pp. 63-67;

144) Un romanzo senza tempo, una cura per lo spirito, “Il cittadino”, 24. XI. 2005, p. 27;

145) Corpi in guerra, menti in pace: il latinismo nella trattatistica militare spagnola del Rinascimento, in Guerra e pace nel pensiero del Rinascimento, Firenze, Cesati, 2005, pp. 597-606;

146)"Un testimonio manuscrito antiguo de Cárcel de Amor", in Actas del IX Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, A Coruña, Universidade da Coruña-Toxosoutos, 2005, pp. 167-175

147) Rec. di I libri di Oreste Macrì: struttura e storia di una biblioteca privata, a cura di Anna Dolfi, Il Confronto Letterario, 44, 2005 - II, pp.606-608.

148) Rec. di I. Mochi Sismondi, Alla rinfusa (en dos idiomas), a cura di L. Dolfi, Il Confronto Letterario, 44, 2005 - II, pp.221-224.

149)La estructura narrativa del Polifemo, in Góngora hoy. VII El Polifemo, Córdoba, Diputación de Córdoba, 2005, pp. 125-138.

150) L'opera di Victor I. Stoichita "Cieli in cornice". Mistica e pittura nei secoli d'oro dell'arte spagnola, "Teresianum", LVII (2006), pp. 613-626.

151) Fray Luis de Granada, Guía de maravillas, Sevilla, Fundación José Manuel Lara, 2006, 2 voll.

152) Per una lettura di "Niño y sombra" di Concha Méndez, in Manuel Altolaguirre Concha Méndez Una vida para la poesía, Milano, Viennepierre, 2006, pp. 113-124.

 

153) (in coll. con Olga Perotti, Andrea Baldissera e Andrea Bresadola) Sulla traduzione del De vita solitaria del Licenciado Peña (Medina del Campo, 1553), in Francesco Petrarca. L'opera latina: tradizione e fortuna, Firenze, Cesati, 2006, pp. 419-460 (pp. 419-426);
 
154) Italia y España. La cuestión de la lengua en las tablas, in Relación entre los testros espñol e italiano: siglos XVI-XX, Valencia, Universitat de València, 2007, pp. 71-78;
 
155) Gli angeli di Santa Teresa, in Con gracia y agudeza. Studi offerti a Giuseppina Ledda, Roma, Aracne, 2007, pp. 329-346;
 
156) La "Comparazione" di Pier Candido Decembrio nella traduzione di Martín de ávila (BNM, Mss. 10171), in La traduzione della letteratura italiana in Spagna (1300-1939), Firenze, Cesati, 2007, pp. 183-206.
 
157) "Amigos para cuando despertemos" ("La vida es sueño", vv. 2423-2427), in Geh hin und lerne. Homenaje al profesor Klaus Wagner, Sevilla, Universidad de Sevilla, 2007, pp. 739-746;
 
157) La biblioteca imaginada del genio, in La hidra barroca: varia lección de Góngora, Sevilla, Junta de Andalucía, 2008, pp. 55-80;
 
158) Catálogo de los libros expuestos, in La hidra barroca: varia lección de Góngora, Sevilla, Junta de Andalucía, 2008, pp. 335-355;
 
159) Il sublime della quiete: Miguel de Molinos o del nulla, in Il centenario della nascita di Francesco Petrarca (ottobre-dicembre 2004)-Il misticismo (ottobre-dicembre 2005). Cicli di conferenze tenute presso il Circolo della Stampa di Milano, Milano, Comitato di Milano della Società Dante Alighieri, 2008, pp. 145-164;
 
160) Il Quattrocento di Maravall, in Sull'opera di José Antonio Maravall: Stato, cultura e società nella Spagna moderna, Como-Pavia, Ibis, 2008, pp. 59-77;ù
 
161) La fortuna spagnola della "Lettera a Maometto", in Enea Silvio Piccolomini, Epístola al Gran Turco, edizione di Andrea Baldissera,  Bresadola, Giuseppe Mazzocchi, Como-Pavia, Ibis, 2008, pp. 11-15;
 
162) Rec. di D. Vaccari, I papeles de actor della Biblioteca Nacional de Madrid. Catalogo e studio, Firenze, Alinea, 2006, "Il Confronto Letterario", XXV, 2008, pp. 203-208;
 
163) Dall'ottava dell'Ariosto all'ottava di Urrea: un traduttore e la metrica, in La tela de Ariosto. El "Furioso" en España: traducciones y recepción, ed. de Paolo Tanganelli, Málaga, Universidad, 2009, pp. 117-129;
 
164) Il re, il principe e il privado: rappresentazioni iconiche e aprendimento del mestiere di re nella Spagna del Seicento, in Formare alle professioni: sacerdoti, princiopi, educatori, Milano, Franco Angeli, 2009, pp. 268-284;
 
165) (in coll. con Olga Perotti) Transmisión impresa y transmisión manuscrita. El caso del "Tratado de vita felici" de Juan de Lucena, "Edad de Oro", XXVIII, 2009, pp. 237-248;
 
166) Fernão Mendes Pinto, o dell’Oriente portoghese, in Oriente e Occidente nel Rinascimento, Firenze, Cesati, 2009, pp. 655-688;
 
167) Presentazione, in Da Cervantes a Caramuel. Libri illustrati barocchi della Biblioteca Universitaria di Pavia, a c. di Giuseppe Mazzocchi e Paolo Pintacuda, Pavia-Como, Ibis, 2009, pp. 9-10;
 
168) Tra Europa e America: codici di civiltà e codici iconografici in un gesuita cileno, in Da Cervantes a Caramuel. Libri illustrati barocchi della Biblioteca Universitaria di Pavia, a c. di Giuseppe Mazzocchi e Paolo Pintacuda, Pavia-Como, Ibis, 2009, pp. 60-63;
 
169) Catálogo delle opere esposte, in Da Cervantes a Caramuel. Libri illustrati barocchi della Biblioteca Universitaria di Pavia, a c. di Giuseppe Mazzocchi e Paolo Pintacuda, Pavia-Como, Ibis, 2009, pp. 81-85;
 
 
169) Los manuscritos y la definición de un género: el caso de la novela sentimental, in Los códices literarios de la Edad Media. Interpretación, historia, técnicas y catalogación, San Millán de la Cogolla, Cilengua, 2009, pp. 195-205;
 
170) “El lino so el agua frida”: lírica popular y sabiduría femenina, in Siempre soy quien serr solía. Estudios de literatura española medieval en homenaje a Carmen Parrilla, A Coruña, Universidade da Coruña, 2009, pp. 229-240;
 
171) La lírica tradicional, in Diccionario de filología de la literatura española. Siglo XVI, Madrid, Castalia, 2009, pp. 1041-1047;
 
172) Spagna! Lombardia!, in Da Velázquez a Murillo: il secolo d’oro della pittura spagnola nella collezione dell’Ermitage, Milano, Skira, 2009, pp.  43-55;
 
173) Muratori, Ludovico Antonio, in Diccionario histórico de la traducción en España, Madrid, Gredos, 2009, pp. 821-823;
 
174) Sannazaro, Jacopo, in Diccionario histórico de la traducción en España, Madrid, Gredos, 2009, pp. 1013-1015;
 
175) (in coll. con Olga Perotti), Transmisión impresa y transmisión manuscrita. El caso del “Tratado de vita felici” de Juan de Lucena, “Edad de Oro”, XXVIII, 2009, pp. 237-248;
 
176) Italia y España en el siglo XX, “ínsula” 757-758, enero-febrero 2010, pp. 28-33;
 
177) La otra gran saga siciliana, “Revista de libros”, abril 2010, pp. 44-45;
 
178) Pubblico e privato nella vita di Velázquez, in Vita pubblica e vita privata nel Rinascimento, Firenze, Cesati, 2010, pp. 577-594;
 
179) Scòli gongorini (sugli “hurtos” di Chiabrera e altro), “Il Confronto Letterario”, XXVII, 2010, pp. 21-30;
 
180) Rec. di E. Sarmati, Naufragi e tempeste d’amore. Storia di una metafora nella Spagna dei secoli d’oro (Roma, Carocci, 2009), “Il Confronto Letterario”, XXVII, 2010, pp. 179-182;
 
181) Rec. di E. Pacho, El apogeo de la mística cristiana. Historia de la espiritualidad clásica española 1450-1650 (Burgos, Monte Carmelo, 2008), “Il Confronto Letterario”, XXVII, 2010, pp. 183-188;
 
182) Lope de Vega, Juan de Dios y Antón Martín, edición de Giuseppe Mazzocchi, in Comedias de Lope de Vega. Parte X-3, pp. 1363-1508 (coll. per le note linguististiche di José Enríque López Martínez);
 
183) Hacia Dios, por la imprenta, in Del Sacro Imperio al Hechizado. Libros de los siglos XVI y XVII en el Real Círculo de la Amistad, Córdoba, Real Círculo de la Amistad, 2011, pp. 36-41;
 
184) Sottovoce, en Ogni onda si rinnova. Studi di ispanistica offerti a Giovanni Caravaggi, Pavia, Ibis, 2011, I, pp. 11-13;
 
185) Documenti inediti sul poeta Juan Sedeño, en Ogni onda si rinnova. Studi di ispanistica offerti a Giovanni Caravaggi, Pavia, Ibis, 2011, III, pp. 443-456;
 
186) Res. de M. Eliade, Diario portoghese (Milano, Jaca Book, 2009), “Il Confronto letterario”, XXVIII, 2011, pp. 190-198;
 
187) Rec. di P. M. Piñero, La niña y el mar. Formas, temas y motivos tradicionales en el cancionero popular hispánico (Madrid-Frankfurt, Iberoamericana, 2010), “Il Confronto Letterario”, XXVIII, 2011, pp. 399-403;
 
188) ) I mercanti del “Rimado de Palacio”: elementi satirici in Pero López de Ayala, en “Però convien ch’io canti per disdegno”. La satira tra Italia e Spagna dal Medioevo al Seicento, Napoli, Liguori, 2011, pp. 31-54;
 
188) Miguel Mañara, Discorso della verità, a cura di Giuseppe Mazzocchi, Como-Pavia, Ibis, 2012;
 
189) Miguel de Unamuno, Come si fa un romanzo, edizione corretta eaggiornata, Como-Pavia, Ibis, 2012.
 
190) Rec. di M. á. Pérez Priego, La edición de textos (Madrid, Síntesis, 20112), “Il Confronto letterario”, XXIX, 2012, pp. 194-197;
 
191) Rec. di P. Cherchi, La rosa dei venti: una mappa delle teorie letterarie (Roma, Carocci, 2010), “Il Confronto letterario”, XXIX, 2012, pp. 198-202;
 
192) Gregorio Leti e la sua biografia del duque de Osuna, in Cultura dellaguera e arti della pace: il III Duca di Osuna in Sicilia e a Napoli(1611-1620), a cura di E. Sánchez García e Caterina Ruta, Napoli, Pironti, 2012, pp. 603-620;
 
193) Caramuel e la poesia spagnola: leggendo la “Rhytmica”, in Un’altra modernità. Juan Carmuel Lobkowitz (1606-1682): enciclopedia e probabilismo, a cura di D. Sabaino e P. C. Pissavino, Pisa, ETS, 2012, pp. 111-126;
 
194) Fray Luis de Granada e Padre Antonio Vieira, in Antonio Vieira. Celebrazioni per il quarto centenario della nascitas (1608-2008). Studi, contributi e documenti, Viterbo, Sette Città, 2012, pp. 155-178;
 
195) Rec. di E. Raimondi, Le voci dei libri (Bologna, il Mulino, 2012), “Il Confronto letterario”, XXIX, 2012, pp. 405-408;
 
196) Rec. di Italia/Spagna. Cultura e ideologia dal 1939 alla Transizione. Nuovi studi dedicati a Giuseppe Dessì (Roma, Bulzoni, 2011), “Il Confronto letterario”, XXIX, 2012, pp. 397-401;
 
 

 

Dipartimento di Studi Umanistici

Università degli Studi di Pavia
Segreteria amministrativa: Piazza Botta, 6 - 27100 Pavia
Segreteria didattica: Corso Strada Nuova, 65 - 27100 Pavia
Sezioni del Dipartimento
Email: webmaster.lettere (at) unipv.it