Università degli Studi di Pavia
Home › Dipartimento › Docenti › Brandolini Chiara
Per visualizzare l'elenco degli appelli, andare alla pagina dedicata.
Professore a contratto in Lingua francese a e Lingua francese b per gli a.a. 2013/2014, 2014/2015 e 2015/2016 per la facoltà di lettere dell'Università degli Studi di Pavia.
Professore a contratto di lingua francese (inytroduzione e perfezionamento) per la facoltà di Economia dell'Università di Pavia
Professore a contratto per l’insegnamento di Traduzione Francese per il Corso Magistrale in Lingue Culture, Comunicazione per l’a.a. 2013/14 per l'Università degli Studi di Parma.
Professore a contratto per l’insegnamento di Lingua e Traduzione - Lingua Francese II per il Corso Magistrale in Lingue e Letterature moderne europee e americane, per l’a.a. 2012/13 per l'Università degli Studi di Parma.
Docente per il Seminario di “Introduzione lessicografica all'uso del dizionario francese bilingue” per le matricole dei corsi di laurea di Lettere e Lingue presso l'Università degli studi di Pavia per l'a.a. 2009/2010.
Attività occasionale di traduzione.
Istruzione e formazione
Cultrice della materia di Lingua francese
Dottoressa di ricerca in Lingue e letterature straniere moderne – Curriculum lingua francese. Università degli Studi di Pavia. Referente: Prof.ssa Schulze-Busacker.
Docteur de recherche en langue française. Université Paris IV- Sorbonne. UFR Langue française. Referente: Prof. André Thibault.
Laurea Specialistica in Linguistica Teorica e Applicata (D.M. 509/1999 – classe 44/S) curriculum: linguistica descrittiva e applicata delle lingue moderne: apprendimento, traduzione, linguaggi settoriali- specializzazione in lingua francese. Università degli studi di Pavia
Laurea triennale in Lingue e culture moderne (D.M. 509/1999 – classe 11). Università degli Studi di Pavia
Brandolini Chiara Francophonie et traduction : quatre œuvres traduites vers l’italien. Analyse linguistique de Les Belles-sœurs, Nuit de silence à Tanger, Les soleils des indépendances, Texaco. Sarrebruck : Presses Académiques Francophones 2012.
Brandolini Chiara « La traduction italienne de Les Soleils des indépendances d’Ahmadou Kourouma : le cas du traitement des diatopismes » in Alternative francophone. Traduire la littérature francophone : enjeux et défis vol. 1 n. 3 a. 2010 : 49-66. Amérique du Nord: Edmonton, Alberta. Disponibile online http://ejournals.library.ualberta.ca/index.php/af/article/view/9580
Brandolini Chiara « Tradurre l’identità di una comunità linguistica: il caso del joual in Les Belles-sœurs di Michel Tremblay» in I luoghi della traduzione. Le interfacce. Atti del XLIII Congresso internazionale di studi della Società di linguistica italiana (SLI). Verona 24-26 settembre 2009. Roma: Bulzoni 2011.
Brandolini Chiara « Francophonie et traduction : le cas de figure des «Belles sœurs» de Michel Tremblay », in Ricerche Dottorali in Francesistica, Publifarum, n. 16, pubblicato il 18/12/2011. Disponibile online : http://publifarum.farum.it/ezine_articles.php?id=219
Brandolini Chiara « L’altérité des Soleils des Indépendances: le cas de la traduction italienne » in Challenges in translation, linguistics, semiotics, anthropology. New York : Addleton Academic Publishers 2012 : 172-184
Brandolini Chiara « La traduction des realia dans deux romans de Cote d’Ivoire et de Martinique » in A. Farina et V. Zotti (coord.) Etudes de Linguistique Appliquée. Traduire des français : des mots et des mondes. N. 4/2011: 96-107 Paris : Klincksieck.
Università degli Studi di Pavia
Segreteria amministrativa: Piazza Botta, 6 - 27100 Pavia
Segreteria didattica: Corso Strada Nuova, 65 - 27100 Pavia
Sezioni del Dipartimento
Email: webmaster.lettere (at) unipv.it