Università degli Studi di Pavia

Dipartimento di Studi Umanistici

HomeDipartimentoDocenti › Canavesi Angelo

Canavesi Angelo

Elenco corsi

2011/2012
Civiltà inglese

+ Altri anni accademici

2010/2011
Letteratura inglese - a (c.p.) ( 6 CFU per chi sce [...]
2010/2011
Letteratura inglese 3
2010/2011
Letteratura inglese 3 mutuato da DM 270
2010/2011
Letteratura inglese –a (c.p.) II parte
2009/2010
Letteratura inglese 3
2009/2010
Letteratura inglese 3 mutuato da DM 270
2009/2010
Letteratura inglese –a (c.p.) (6 CFU per chi sce [...]
2009/2010
Letteratura inglese –a (c.p.) mutuato da D.M. 27 [...]
2008/2009
Civiltà inglese
2008/2009
Letteratura inglese 3
2007/2008
Civiltà inglese
2007/2008
Letteratura inglese 3
2006/2007
Civiltà inglese
2006/2007
Letteratura inglese 3
2005/2006
Civiltà inglese
2005/2006
Letteratura inglese 3
2004/2005
Letteratura inglese 3

Elenco appelli e prove

Per visualizzare l'elenco degli appelli, andare alla pagina dedicata.

Curriculum

1993-1998 Docente a contratto di Lingua e Letteratura Inglese presso lo IULM di Milano, dal 1998 è in ruolo presso il Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere Moderne dell'Università di Pavia in qualità di Ricercatore.

Progetti di ricerca

La complessità del dettato poetico moderno, in particolare con riferimento a Dylan Thomas, ha costituito uno degli interessi costanti delle ricerche di Angelo Canavesi. Infatti, oltre a partecipare a seminari e congressi, egli ha redatto e pubblicato saggi su R. Lowell, S.T. Coleridge e Shakespeare. A tale interesse si è correlata un'attività di traduzione sia dall'inglese all'italiano sia viceversa, dall'italiano all'inglese. Dall'inglese ha tradotto poesie di vari autori fra i quali R. Lowell, E. Dickinson, Joyce Carol Oates, Wallace Stevens. Dall'italiano, testi di significativi autori contemporanei quali: P. Bigongiari, F. Loi, R. Mussapi, T. Kemeny, G. Conte, M. Cucchi, A. Merini. Angelo Canavesi si è inoltre occupato di testi narrativi concentrandosi su problematiche intertestuali e sullo statuto simbolico della parola, nopnché su problematiche riguardanti la traduzione, come dimostrano i saggi su Joyce, B. Pym, D. Defoe e P. Ackroyd.

Il progetto a cui sta lavorando correntemente comprende un'analisi approfondita di romanzi prodotti negli utlimi anni da scrittori irlandesi. In particolare l'interesse si focalizza su opere di R. McLiam Wilson e Joseph O'Connor.

Pubblicazioni

L'Immaginazione Verbale in Dylan Thomas, Campanotto, Udine, 1997; "Milton in America e il Vate tradotto, o la necessità del tradurre", Il Confronto Letterario, nr 31; "The Ecstasy of Poetic Speech: Crossing the Boundaries of the Printed Page", Il Confronto Letterario, nr 36.
"L’ascolto del traduttore: Roberto Sanesi e ‘Paradise Lost’", in "ROBERTO SANESI E L’ARTE DEL TRADURRE", Supplemento a Il Confronto Letterario, nr 39.
Recensione a: Brendan Kennelly, "The Florentines - I Fiorentini", Como-Pavia, Ibis, 2003, in Il Tolomeo, Venezia, n.8, 2004, pp.113-114.

«A Star Called Henry» di Roddy Doyle: i misconosciuti legislatori dell'umanità, in Il Confronto Letterario,47, I, 2007, pp.257-270. 

Dipartimento di Studi Umanistici

Università degli Studi di Pavia
Segreteria amministrativa: Piazza Botta, 6 - 27100 Pavia
Segreteria didattica: Corso Strada Nuova, 65 - 27100 Pavia
Sezioni del Dipartimento
Email: webmaster.lettere (at) unipv.it